1

歌に形はないけれど / Uta ni Katachi wa nai Keredo / Though a Song is Formless / meskipun lagu tak berbentuk by Hatsune Miku

Posted by Ratu mefi on 00.37 in
Indonesia subtittle

meskipun lagu tak berbentuk 

Ketika kelopak merah menghiasi waktu
Berguguran dalam tarian cahaya
aku seharusnya sudah tersenyum

Pada hari yang cerah
kita telah meninggalkan
Istana pasir dilarutkan dalam gelombang
Tentunya mimpi berakhir

Jika aku bangun di dunia yang suci
aku tidak bisa menangkap apa-apa dengan lengan, aku akan meregangkan keluar
Melihat langit cukup menjadi dekat dengan ku
Apa aku hanya menghilang?

di ombak yang jernih
bayangan kita tercermin jauh dan biru
hari itu aku mengambil pengetahuan dunia
yaitu menjadi cahaya

Aku akan bernyanyi
kuberikan senyuman ketika kamu menangis
bahkan jika hanya sedikit
aku ingin menjadi tangan mu

pada hari itu aku menangis
kamu seperti itu kepada ku

ini adalah hal yang aku lupa
Semua yang merupakan harta yang kamu berikan
ini yang tidak memiliki bentuk apapun
Tidak akan pudar melalui waktu

di ombak yang jernih
Tidak peduli berapa kali hilang
istana pasir yang Kutinggalkan denganmu
Di sana, aku akan mengumpulkan cahaya

Aku akan bernyanyi
kuberikan senyuman ketika kamu menangis
Orang yg tidak dapat diandalkan aku mungkin, tapi
Aku ingin melindungi kamu

Berjauhan dari ku, dimana kamu berada
cahaya ini akan mengepakkan sayapnya melintasi langit
Aku ingin lagu ini menghubungi kamu

ini yang aku berikan, adalah segalanya bagiku
Meskipun ini tidak memiliki bentuk apapun
Di sudut hatimu
aku ingin menjadi bintang bersinar


japan subtittle

Uta ni Katachi wa nai Keredo 

usubeni no toki wo irodoru hanabira
hirahira mau hikari no naka
boku wa waraeta hazu

azayakana hibi ni
bokura ga nokoshita
suna no shiro wa nami ni tokete
kitto yume ga owaru

masshiro na sekai de me wo samaseba
nobasu ude wa nani mo tsukamenai
miageta sora ga chikaku naruhodo ni
boku wa nani wo ushinatta?

sukitooru nami
utsuru bokura no kage wa aoku tooku
ano hi boku wa sekai wo shiri
sore wa hikari to natta

boku wa utau yo
egao wo kureta kimi ga naiteru toki
honno sukoshi dake demo ii
kimi no sasae ni naritai

boku ga naiteshimatta hi ni
kimi ga sou datta youni

boku ga koko ni wasuretamono
subete kimi ga kureta takaramono
katachi no nai mono dake ga
toki no naka de iroasenai mama

sukitooru nami
nando kieteshimatte mo
suna no shiro wo boku wa kimi to nokosu darou
soko ni hikari wo atsume

boku wa utau yo
egao wo kureta kimi ga naiteru toki
tayori no nai boku da keredo
kimi no koto wo mamoritai

tooku hanareta kimi no moto he
kono hikari ga sora wo koete habataite yuku
sonna uta wo todoketai

boku ga okurumono wa subete
katachi no nai mono dakedo
kimi no kokoro no katasumi de
kagayaku hoshi ni naritai


歌に形はないけれど


薄紅の時を彩る花びら ひらひら舞う光の中 僕は笑たはず 

鮮やかな日々に 僕らが残した 砂の城は波に溶けて きっと夢が終わる 

真っ白な世界で目を覚ませば 伸ばす腕は何もつかめない 見上げた空が近くなるほどに 僕は何を失った? 

透通る波 映る僕らの影が蒼く遠く あの日僕は世界を知り それは光となった 僕は歌うよ 笑顔をくらた君が泣いているとき ほんの少しだけでもいい 君の支えになりたい 

僕が泣いてしまった日に 君がそうだったように 

僕がここに忘れたもの 全て君がくれた宝物 形のないものだけが 時の中で色褪せないまま 

透通る波 何度消えてしまっても 砂の城を僕は君と残すだろう そこに光を集め 僕は歌うよ 笑顔をくれた君が泣いてるとき 頼りのない僕だけれど 君のことを守りたい 

遠く離れた君のもとへ この光が  空を越えて羽ばたいてゆく そんな歌を届けない 僕が送るものは全て 形のないものだけど 君の心の片隅で 輝く星になりたい


me:
This song have a good melody. i'm really want to know what this song talking about.so I'm translate this song to indonesia language. sorry if its bad translate cause i'm not really know japan language. hope you like it guys :)


tags: arti lagu Uta ni Katachi wa nai Keredo / Though a Song is Formless , sub bahasa indonesia


1 Comments


Arigatou Gozaimasu ;)

Posting Komentar

Copyright © 2009 ♚ Ratu Mefi All rights reserved. Theme by Laptop Geek. | Bloggerized by FalconHive.